Proeven aan een Bijbel in gewone taal

Deze week presenteerde het Nederlands Bijbelgenootschap een nieuwe Bijbelvertaling, hoewel het woord ‘vertaling’ niet door elke criticus zal worden gedeeld. Het NBG heeft zich met de Bijbel in Gewone Taal (BGT) voor een zeer uitdagende opgave gesteld: ontwerp een Bijbel voor mensen die niet in de Bijbel thuis zijn. De ‘vertaling’ die je dan noodzakelijkerwijs […]

Willibrord-app gelanceerd

Sinds een paar dagen is de Willibrordvertaling verkrijgbaar in Google Play. Uitgever Royal Jongbloed publiceerde al eerder de Statenvertaling en de Herziene Statenvertaling in app-vorm, maar nu kunnen ook katholieken hun hart ophalen. Deze Willibrord-app is een rechtstreeks gevolg van het besluit van de Nederlandse bisschoppen in 2011 om de uitgeefactiviteiten van de Katholieke Bijbelstichting […]

Bijbel in gewone mensentaal

De Bijbel is een moeilijk boek, zeker als je niet met de verhalen vertrouwd bent. En als je dan ook nog eens moeite hebt met ingewikkelde teksten, blijft Het Boek gesloten voor je. Het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) heeft daar een oplossing voor: de Bijbel in Gewone Taal (BGT). En een eerste voorproefje ligt in de […]